|
Post by TheNeanderthal on Dec 2, 2002 17:13:12 GMT -5
Goddamit Thores! Why don't you ever change that sig!?
|
|
|
Post by JamSessionEin on Dec 11, 2002 6:58:04 GMT -5
I never have a problem watching a dub, really. I'm not too fond of subtitles by nature, because I don't like reading a movie. Even where the dubbing is horrible, I try my best not to notice. Of course, there are some times where you just can't stand the bad dubbing job, but in general, it's surviveable. Personally, though, I prefer the dubs over the subs just by habit. Most of the anime I've seen has had good dubbing, anyway. Trigun, Cowboy Bebop, GTO, all some (in my opinion) rather good voice acting. When you get stuff like old anime like Fist of the North Star, well, yeah. Of course you're going to want subs. It's a 70's anime. Anyway. Since I'm outnumbered here, I'm going to run off into the distance before I get burned. Adios.
|
|
Kegan
RPG Townie
I hate you Milkman Dan.
Posts: 599
|
Post by Kegan on Dec 17, 2002 18:50:35 GMT -5
[glow=green,2,300]I prefure Sub-Titled. Its very interesting to listen to the original language the show was intended to be in. As for Akira, In my opinion the older 1988 version had way better voices. Or maybe thats becuase I was used to them and hearing the new ones ruined it [/glow]
|
|